M YASUDAのブログ

アクセスカウンタ

zoom RSS (489)映画音楽を英語で歌ってみよう 「慕情」、「ゴッドファーザー」、「アラモ」、「シェーン」

<<   作成日時 : 2017/06/19 19:12   >>

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 2 / コメント 0

懐かしい映画音楽を動画と英語の歌詞を掲載します。英語で歌ってみましょう。

画像

Love Is A Many Splendored Thing - Trailer with Andy Williams 慕情
rosen88kavalierさん
2015/06/25 に公開

"Love Is A Many Splendored Thing"  慕情

Love is a many          恋、いろどりゆたかに
splendored thing         輝けるもの
It's the April rose         それは4月のバラ
That only grows in        春まだ浅く
the early spring          芽吹くバラ
Love is nature's way of giving   恋こそ自然が与えてくれる
A reason to be living        生きることの意味
The golden crown          黄金の冠、
that makes a man a king      戴いた物を王者とみなす

*Once on a high and windy hill   高く風吹きすさぶ丘に立ち
In the morning mist        朝霧に囲まれて 
Two lovers kissed         恋人たちが口づけを交わす時 
And the world stood still      世界は立ちどまる
Then your fingers          あなたの指が
Touched my silent heart       私の静かな心に触れ
and taught it how to sing      歌うことを教えてくれる
Yes, true love's           そうだ真実の恋は
A many splendored thing      華やかに輝く
(*繰り返し)


ANDY WILLIAMS - SPEAK SOFTRY LOVE ゴットファーザーの愛のテーマ
Yootamiさん
2009/05/24 にアップロード

LOVE THEME

Speak softly, love        ねえ君、そっと話してごらん
And hold me warm against your heart
                そして、君の胸に僕を暖かくあてて
I feel your word         僕は君の言葉が体で感じ取れるのだ
The tender trembling moments start
                僕の体全体が優しく震え始めている
We're in a world our very own  僕らは僕ら自身の別世界にいる
Sharing a love that only     僕らは普通の人では経験することの
few have ever know       ないような愛を共にしているのだ

*Wine colored days warmed by the sun
                 愛に満ちた幸せなワイン色の毎日
Deep velvet nights when we are one
                そして情熱的な夜僕らが共にいる時は

Speak softly love        ねえ君、そっと話してごらん
So no one hear us but the sky  空以外の誰にも聞こえないように
The vows of love        僕らの愛の誓いは
We make will live until we die  僕らが死に至るまで続くのだ
My life is yours and all because
                僕の人生は君のもの そしてすべては
You came into my world with love
                君が僕の世界に入ってきたからなんだ
So softly love.         だから、そっと話してごらん

(*繰り返し)


遥かなるアラモ 翻訳 Photo Movie Brothers Four・ Green Leaves Of Summer
jayline357jさん
2014/12/01 に公開

The Brothers Four – The Green Leaves Of Summer
(Paul Francis Webster / Dimitri Tiomkin)

A time to be reaping         刈り取りの時
A time to be sowing         種撒く時
The green leaves of summer     夏の緑の葉が
Are calling me home         私を故郷へ誘う
Was so good to be young then    若くあることはとても良かった
In the season of plenty        豊かな季節の中で
When the catfish were jumping   あの時ナマズが跳ねていた
As high as the sky           空ほどに高く

A time just for planting         ちょうど植えるための時
And the time just for ploughing   そしてちょうど耕す時
A time to be courting          求愛する時
a girl of your own            あなたの女の子に
Was so good to be young then    若くあることはとても良かった
To be close to the earth        大地に寄り添うようにあって
And to stand by your wife       そして、あなたの妻の傍らに立った
At the moment of birth         あの誕生の瞬間

A time to be reaping           刈り取りの時
A time to be sowing            種撒く時
A time just for living           ひたすら生きていくための時
A place for to die             死するための場所
It was so good to be young then    若くあることはとても良かった
To be close to the earth        大地に寄り添うようにあって
Now the green leaves of summer   今、夏の緑の葉が
Are calling me home           私を故郷へ誘う
It was so good to be young then    若くあることはとても良かった
To be close to the earth        大地に寄り添うようにあって
Now the green leaves of summer   今、夏の緑の葉が
Are calling me home           私を故郷へ誘う


The Call Of Far-Away Hills/Dolores Gray(遙かなる山の呼び声-シェーン)
Elwood Yodogawaさん
2011/02/27 に公開

The Call Of The Far-Away Hills (遥かなる山の呼び声)

Shadows fall on the prairie.
Day is done and the sun is slowly fading out of sight.
I can hear, oh so clear, a call that echoes in the night.
Yes I hear , sweet and clear , the call of the far-away hills.

There 's no rest on the prairie.
There's no rest , for a restless soul that just was born to roam.
Who can say, maybe way out there my heart may find a home?
And I hear , sweet and clear, the the call of the far-away hills,

There are trails I've never seen,
and my dreams are getting lean,
and beyond the sunset there are brand new thrills.
When a new dream or two may be just one star away.
I must obey the call of the far-away hills.
I must obey the call of the far-away hills.

日本語詞:岩谷時子

1 青い たそがれ
  山が招くよ 呼んでいるよ
  広い草原に 陽は落ちて
  胸にせまる はてない悩み

2 山が 呼んでる
  夢もあこがれも 山の彼方
  暗い草原に ただ一人
  馬を飛ばし 何処までゆくのか

3 わたしゃ無宿の 渡り鳥だよ
  さすらいの はてはいずこ
  遠い山の あの呼び声に
  今日も 誘われてゆく
  今日も 誘われてゆく

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 2
面白い
ナイス

トラックバック(2件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
(322)映画「ゴッドファーザー」愛のテーマ 日本語・英語の歌詞と楽譜、演奏いろいろ
映画『ゴッドファーザー』は、1972年にアメリカで公開されました。マフィアの世界を克明に描きベストセラーとなったマリオ・プーゾの同名小説をフランシス・コッポラが映画化ものです。音楽『ゴッドファーザー 愛のテーマ』はこの映画のために作曲されました。下写真は、コルレオーネ家の家長を演じたマーロン・ブランド。 ...続きを見る
M YASUDAのブログ
2017/06/19 22:41
(145)アメリカ大陸横断J アラモ砦、サンアントニオ(テキサス州) <付録>映画の主題歌と歌詞
2007年4月13日、ペコスの町を出発し、一路サンアントニオに向かいました。サンアントニオは映画にもなった「アラモ砦」(下写真)があります。その昔、テキサスがメキシコから独立しようとした時、メキシコはそれを制圧しようとして、正規軍がサンアントニオ市に進軍してきました。テキサス側は百数十人の市民と義勇兵がアラモ伝道所を砦としてたてこもり、メキシコの大軍の前に一歩も譲らず、大激戦を行いました。戦闘は1836年2月23日に始まり、13日間の攻防の末、3月6日アラモ砦を守る最後の兵が倒れ、戦闘は終... ...続きを見る
M YASUDAのブログ
2017/06/19 22:42

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
(489)映画音楽を英語で歌ってみよう 「慕情」、「ゴッドファーザー」、「アラモ」、「シェーン」 M YASUDAのブログ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる